See backchat on Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": ":af",
"3": "back",
"4": "chat",
"text": "+",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nEnglish back\nEnglish chatterder.\nEnglish chat\nEnglish backchat\n[Appendix:Glossary#derived_terms|Derived]] from\", \"terms\" : [ { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"chatter\", \"status\" : \"ambiguous\", \"lang\" : \"en\" } ], \"keyword\" : \"derived\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"chat\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"backchat\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" }\" data-lang=\"en\" data-title=\"backchat\">\nFrom back + chat.",
"name": "ety"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nEnglish back\nEnglish chatterder.\nEnglish chat\nEnglish backchat\nFrom back + chat.",
"forms": [
{
"form": "backchats",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "back chat",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "back-chat",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "~"
},
"expansion": "backchat (countable and uncountable, plural backchats)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "British English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "47 53",
"kind": "other",
"name": "English entries referencing ambiguous etymons",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "47 53",
"kind": "other",
"name": "English entries with etymology texts",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "47 53",
"kind": "other",
"name": "English entries with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "45 55",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "47 53",
"kind": "other",
"name": "Pages using etymon with no ID",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 54",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 54",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Talking",
"orig": "en:Talking",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
39,
47
]
],
"ref": "2004, Alan Hollinghurst, chapter 6, in The Line of Beauty […], London: Picador, →ISBN:",
"text": "Old Pete would have had some smart gay backchat to deal with an awkward moment like this.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Cheeky or impertinent responses, especially to criticism."
],
"id": "en-backchat-en-noun-rRYArT94",
"links": [
[
"Cheeky",
"cheeky"
],
[
"impertinent",
"impertinent"
],
[
"response",
"response"
],
[
"criticism",
"criticism"
]
],
"raw_glosses": [
"(UK) Cheeky or impertinent responses, especially to criticism."
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"US"
],
"word": "backtalk"
}
],
"tags": [
"UK",
"countable",
"uncountable"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈbæk.t͡ʃæt/"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-backchat.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-backchat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-backchat.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-backchat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-backchat.wav.ogg",
"tags": [
"Southern-England"
]
}
],
"word": "backchat"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": ":af",
"3": "back",
"4": "chat",
"text": "+",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nEnglish back\nEnglish chatterder.\nEnglish chat\nEnglish backchat\n[Appendix:Glossary#derived_terms|Derived]] from\", \"terms\" : [ { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"chatter\", \"status\" : \"ambiguous\", \"lang\" : \"en\" } ], \"keyword\" : \"derived\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"chat\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"backchat\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" }\" data-lang=\"en\" data-title=\"backchat\">\nFrom back + chat.",
"name": "ety"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nEnglish back\nEnglish chatterder.\nEnglish chat\nEnglish backchat\nFrom back + chat.",
"forms": [
{
"form": "backchats",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "backchatting",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "backchatted",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "backchatted",
"tags": [
"past"
]
},
{
"form": "back chat",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "back-chat",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "++"
},
"expansion": "backchat (third-person singular simple present backchats, present participle backchatting, simple past and past participle backchatted)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "47 53",
"kind": "other",
"name": "English entries referencing ambiguous etymons",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "47 53",
"kind": "other",
"name": "English entries with etymology texts",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "47 53",
"kind": "other",
"name": "English entries with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "45 55",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "47 53",
"kind": "other",
"name": "Pages using etymon with no ID",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "32 68",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 54",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "44 56",
"kind": "other",
"name": "Pages with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 54",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Talking",
"orig": "en:Talking",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
32,
44
]
],
"text": "Peter was sent to detention for backchatting the teacher.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"To respond in a disputative, often sarcastic manner."
],
"id": "en-backchat-en-verb-~99mjwy-",
"links": [
[
"respond",
"respond"
],
[
"disputative",
"disputative"
],
[
"sarcastic",
"sarcastic"
]
],
"synonyms": [
{
"sense": "disputatively or sarcastically respond",
"word": "answer back"
},
{
"sense": "disputatively or sarcastically respond",
"word": "mouth off"
},
{
"sense": "disputatively or sarcastically respond",
"word": "sass"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈbæk.t͡ʃæt/"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-backchat.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-backchat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-backchat.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-backchat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-backchat.wav.ogg",
"tags": [
"Southern-England"
]
}
],
"word": "backchat"
}
{
"categories": [
"English compound terms",
"English countable nouns",
"English entries referencing ambiguous etymons",
"English entries with etymology texts",
"English entries with etymology trees",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English uncountable nouns",
"English verbs",
"Pages using etymon with no ID",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Pages with etymology trees",
"en:Talking"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": ":af",
"3": "back",
"4": "chat",
"text": "+",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nEnglish back\nEnglish chatterder.\nEnglish chat\nEnglish backchat\n[Appendix:Glossary#derived_terms|Derived]] from\", \"terms\" : [ { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"chatter\", \"status\" : \"ambiguous\", \"lang\" : \"en\" } ], \"keyword\" : \"derived\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"chat\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"backchat\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" }\" data-lang=\"en\" data-title=\"backchat\">\nFrom back + chat.",
"name": "ety"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nEnglish back\nEnglish chatterder.\nEnglish chat\nEnglish backchat\nFrom back + chat.",
"forms": [
{
"form": "backchats",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "back chat",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "back-chat",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "~"
},
"expansion": "backchat (countable and uncountable, plural backchats)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"British English",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
39,
47
]
],
"ref": "2004, Alan Hollinghurst, chapter 6, in The Line of Beauty […], London: Picador, →ISBN:",
"text": "Old Pete would have had some smart gay backchat to deal with an awkward moment like this.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Cheeky or impertinent responses, especially to criticism."
],
"links": [
[
"Cheeky",
"cheeky"
],
[
"impertinent",
"impertinent"
],
[
"response",
"response"
],
[
"criticism",
"criticism"
]
],
"raw_glosses": [
"(UK) Cheeky or impertinent responses, especially to criticism."
],
"tags": [
"UK",
"countable",
"uncountable"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈbæk.t͡ʃæt/"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-backchat.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-backchat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-backchat.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-backchat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-backchat.wav.ogg",
"tags": [
"Southern-England"
]
}
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"US"
],
"word": "backtalk"
}
],
"word": "backchat"
}
{
"categories": [
"English compound terms",
"English countable nouns",
"English entries referencing ambiguous etymons",
"English entries with etymology texts",
"English entries with etymology trees",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English uncountable nouns",
"English verbs",
"Pages using etymon with no ID",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Pages with etymology trees",
"en:Talking"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": ":af",
"3": "back",
"4": "chat",
"text": "+",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nEnglish back\nEnglish chatterder.\nEnglish chat\nEnglish backchat\n[Appendix:Glossary#derived_terms|Derived]] from\", \"terms\" : [ { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"chatter\", \"status\" : \"ambiguous\", \"lang\" : \"en\" } ], \"keyword\" : \"derived\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"chat\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"backchat\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" }\" data-lang=\"en\" data-title=\"backchat\">\nFrom back + chat.",
"name": "ety"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nEnglish back\nEnglish chatterder.\nEnglish chat\nEnglish backchat\nFrom back + chat.",
"forms": [
{
"form": "backchats",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "backchatting",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "backchatted",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "backchatted",
"tags": [
"past"
]
},
{
"form": "back chat",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "back-chat",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "++"
},
"expansion": "backchat (third-person singular simple present backchats, present participle backchatting, simple past and past participle backchatted)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
32,
44
]
],
"text": "Peter was sent to detention for backchatting the teacher.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"To respond in a disputative, often sarcastic manner."
],
"links": [
[
"respond",
"respond"
],
[
"disputative",
"disputative"
],
[
"sarcastic",
"sarcastic"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈbæk.t͡ʃæt/"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-backchat.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-backchat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-backchat.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-backchat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-backchat.wav.ogg",
"tags": [
"Southern-England"
]
}
],
"synonyms": [
{
"sense": "disputatively or sarcastically respond",
"word": "answer back"
},
{
"sense": "disputatively or sarcastically respond",
"word": "mouth off"
},
{
"sense": "disputatively or sarcastically respond",
"word": "sass"
}
],
"word": "backchat"
}
Download raw JSONL data for backchat meaning in All languages combined (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-07 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (e79dea5 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.